The HCM City-based War Remnants Museum has just received the original English version of a diary written by war martyr Dr Đặng Thùy Trâm, who worked on the battlefield as surgeon in a central province of Việt Nam during the...
Palestinian daily Alhayat Aljadeeda is publishing excerpts from an Arabic translation of
Dien Bien Phu: 5 Dieu Ky Dieu Chua Tung Thay Trong Lich Su Chien Tranh
(Dien Bien Phu: Five Miracles Never Seen Before in War History), a
popular book on General...
An anthology of translated stories by 19 contemporary Vietnamese writers
under 40, set to be released this month, will present a new image of
Viet Nam to native English speakers.
Nguyen Bich Lan got an incurable disease at the age of 13, but she still
works as a writer and translator. She has translated 24 books, mostly
novels, into Vietnamese.
Many new titles including the Vietnamese translation of J.K. Rowling''s
The Casual Vacancy are on display and sale at the latest book fair that
opened yesterday morning at the HCM City Exhibition House.
The Phan Chau Trinh Culture Foundation has announced awards for
outstanding people in the fields of culture and education, translation,
research and Vietnamese studies.
The demand for Vietnamese language versions of foreign titles is growing rapidly among young readers. However,
cumbersome procedures in the publication sector have raised prices of
such books, making it difficult for the youth, especially students, to
buy them.
The Viet Nam Writers'' Association will launch a
translation centre next month to help promote Vietnamese literature
abroad, according to the association''s chairman Huu Thinh.